Chinese man-made diamonds are welcomed by the jewelry and technology industries | 中国人造钻石受到珠宝和科技行业的欢迎

Chinese man-made diamonds are welcomed by the jewelry and technology industries | 中国人造钻石受到珠宝和科技行业的欢迎

😃 Like and Subscribe: https://www.youtube.com/channel/UCkN1Ikf-Od4MdclNssxoL-w?sub_confirmation=1

😎 Mix - BUILD by CHINA: https://www.youtube.com/watch?v=flp2tAo1nr8&list=RDCMUCkN1Ikf-Od4MdclNssxoL-w&start_radio=1

Chinese jewelry manufacturers, as well as those in the tech industry, are turning to man-made diamonds "grown" inside labs that replicate the natural diamond growing process but without the environmental impacts.

Lab-grown diamonds are made of the same materials as natural diamonds - pure crystalized carbon - but are manufactured with high pressure high temperature (HPHT) techniques rather than having been created naturally billions of years ago.

Lab diamonds are also gaining popularity amongst young people as an environmentally ethical alternative to those extracted from the Earth.

Henan Liliang Diamond produces and sells lab diamond products from their shop in Zhecheng County in central China's Henan Province. The firm makes more than 500,000 carats of rough diamonds annually.

A big portion of the diamonds are used for rings, necklaces and earrings.

According to experts, the diamonds bear a resemblance to mined ones, but at about a third of the price, making it quite popular among consumers.

"We produce about 40,000 carats (of diamonds) each month, making up about 20 percent (of the diamond output) domestically. We mainly rely on overseas markets, with 90 percent (of our products) exported directly or indirectly," said Zhou Zhihua, the deputy general manager of Henan Liliang Diamond.

Man-made diamonds are also becoming an increasingly popular material for the manufacturing sector, which make tools, electronics, and solar cells from the product.

"You see, this is (the tool used for) manufacturing CNC tools. This is (the tool used for) manufacturing IC chips, and here is (the tool used for) the most popular solar silicon wafer, an application (of our diamonds) in high-end technology," Zhou said.

A CNC (computer numeric control) tool is often used in prototyping, cutting, carving, machining and milling materials like wood, plastics and aluminum.

An integrated circuit, or IC, is a microchip that can be found in digital watches, computer memory or vehicles, amongst other things.

A solar wafer works as a substrate for microeconomic devices which fabricate integrated circuits in photovoltaics.

Zhecheng County has more than 100 big-sized enterprises producing lab-grown diamonds, with an output of one million carats of synthetic diamonds per year.

中国珠宝制造商以及科技行业的制造商正在转向在实验室内“生长”的人造钻石,以复制天然钻石的生长过程,但不会对环境产生影响。

实验室培育钻石由与天然钻石相同的材料制成 - 纯结晶碳 - 但采用高压高温 (HPHT) 技术制造,而不是在数十亿年前自然制造。

实验室钻石也越来越受到年轻人的欢迎,因为它是从地球上提取的钻石的环保替代品。

河南立良钻石公司位于中国中部河南省柘城县的商店生产和销售实验室钻石产品。该公司每年生产超过 500,000 克拉的毛坯钻石。

大部分钻石用于制作戒指、项链和耳环。

据专家介绍,这些钻石与开采的相似,但价格只有其三分之一左右,因此很受消费者欢迎。

“我们每月生产约 40,000 克拉(钻石),约占(钻石产量)国内的 20%。我们主要依赖海外市场,90%(我们的产品)直接或间接出口,”河南立良钻石副总经理周志华说。

人造钻石也正成为制造业越来越受欢迎的材料,制造业用该产品制造工具、电子产品和太阳能电池。

“你看,这是用于制造 CNC 工具的工具。这是用于制造 IC 芯片的工具,这是用于最流行的太阳能硅晶片的工具,这是(我们的钻石)在高端技术中的应用 ,”周说。

CNC(计算机数控)工具通常用于木材、塑料和铝等材料的原型制作、切割、雕刻、加工和铣削。

集成电路或 IC 是一种微芯片,可以在数字手表、计算机存储器或车辆等中找到。

太阳能晶片用作微型经济设备的基板,用于制造光伏集成电路。

浙城县有100多家大型实验室培育钻石企业,年产合成钻石100万克拉。

Chineseman-madediamonds

Post a Comment

0 Comments